How the Boostlingo Interpreter Platform Can help Your Business
In the United States, the use of remote agents grew rapidly over the past few years, with benefits for businesses, clients and employees increasing as well. The concept is relatively new and even confusing to some, but do remote certified interpreters offer a substantial advantage over their call center counterparts? With the right interpreter platform such as Boostlingo, there are five concrete reasons the answer is yes.
Higher Professional Standards
Remote agents and interpreters are obliged to follow higher standards in the profession and the industry. They work in noise-free environments and limit, if not completely eliminate, distractions. One popular interpreter platform that makes this possible is Boostlingo. In addition, interpreters are strictly prohibited from using cellphones. Any violations to these guidelines are dealt with appropriately.
Full Data Confidentiality
As opposed to the common belief, remote interpreters follow more stringent rules on confidentiality. These workers are usually compliant with HIPAA and HITEC. No notes or information will ever be recorded by interpreters. Good interpreter platforms such as Boostlingo helps ensure that this rule is followed.
Most remote interpreters are employed full-time. As compared to centralized call center agents, this option offers more flexibility. The team is available for all standard business hours, no matter the time zone involved, and are around to provide their services everyday of every year. Because of this flexibility, the interpreters themselves are usually very satisfied with their jobs. When employees are happy, they can provide better services, especially if they’re both using a good interpreter platform such as Boostlingo.
As remote agents are usually scattered all over the U.S., it is easy to route calls where needed, especially when there is a big regional surge or outage. A 99%+ uptime can be guaranteed by interpreter services due to their decentralized approach. In various cases, interpreters have received calls routed to them when there are local natural disasters because their call centers have been destroyed.
Several companies can provide local onsite interpreters, but rather few can do it on a regional level. Owing to remote agents and interpreters, clients are able to ask for telephonic interpreters locally. This helps in situations where local streets must be named or local cultures must be understood.
On the other hand, clients will be able to ask for interpreters only from outside their region. For example, some people would rather have an interpreter that they’re sure they don’t know personally. With remote interpreters, it’s easy for the service to provide the right interpreter for a specific need. Again, this can happen only with an effective interpreter platform like Boostlingo.